▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼
                            2006年3月31日
           【ビミョーな言葉研究所】        第 171号
                            発行部数5865部
▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼
                    ◎等幅フォントでご覧ください◎
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今┃週┃の┃ビ┃ミ┃ョ┃ー┃>>>>>>>>>>「止める」と「留める」
━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛

 ┌──┐………………………………………………………………
 │問題│ ポスターを画びょうで「トめる」はどっちでしょ?
 └──┘………………………………………………………………

 ●止める(「stop」のイメージ)
  停止させる。

  ▽例▽
   息を止める・血を止める・痛みを止める・流れを止める・足を止める
  
 ●留める(「stay」のイメージ)
  とどめる。固定する。

  ▽例▽
   命を取り留める・心に留める・ボタンを留める・くぎで留める

……………………………………………………………………………………………
私┃的┃考┃察┃
━┛━┛━┛━┛

 「キにトまる」……かわいい小鳥が「木に止まった」。
          不思議な少年が「気に留まった」。

 鳥や虫が飛んできて木や枝などにトまる場合は、飛ぶのをやめてストップ
 するという意味で【止まる】と書きます。

 「目に留まる・耳に留まる」など「印象に残る」場合は【留まる】です。 
 

 「乗り物・電気・水道・ガス」などの場合は【停める/停まる】とも書き
 ますが、表外訓なので、特にこだわる必要のない場合は【止める/止まる】
 で大丈夫です。

 さて、問題の答えは「画びょうで固定する」ので【留める】のほうでした〜。


 ちなみに【とどめる】は、漢字で書くと【止める・留める・停める】
 と書けますが、いずれも表外訓ですので平仮名で書くのが一般的です。
 ……というか、振り仮名を打たない限り【とめる】と読まれてしまいますね。


↑<『ビミョ〜な日本語』< http://tinyurl.com/derau >より抜粋、編集>↑
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

                 ◎

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第┃2┃研┃究┃室┃  ◆◆ 「以下」と「下記」 ◆◆
━┛━┛━┛━┛━┛

 ┌−【Oさんからのメール(抜粋)】−−−−−−−−−−−−−−−┐
 |                               |
 | いつも文章を作成していて、ひとつ使い分けができないものがある|
 | のですが、ご指導いただければと思いメールしました。     |
 |                               |
 | それは、「以下のとおり」と「下記のとおり」の使い分けです。 |
 |                               |
 └−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−┘

 ┌−【Tさんからのメール(抜粋)】−−−−−−−−−−−−−−−┐
 |                               |
 | 今日はぜひとも知りたい微妙な言葉があるのですが…。     |
 | 「以下」と「下記」の使いわけ方法についてです。       |
 |                               |
 | ・下記のリンクをクリックして…               |
 | ・以下のリンクをクリックして…               |
 |                               |
 | ・下記の注意事項をご確認のうえ…              |
 | ・以下の注意事項をご確認のうえ…              |
 |                               |
 └−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−┘

  ▲和田)私もあまり意識して使い分けていませんでした〜。(^^;)
      同様に「以上」と「上記」もありますね!

  【以下】……(文書などで)そこから後に述べること。そこから後の部分。

  【下記】……ある文章の下に書き記すこと。また、その文章。


  Oさんがご質問の「以下のとおり」と「下記のとおり」の場合、
  特に違いはないと考えます。

  またTさんの「下記の注意事項を」と「以下の注意事項を」も同様です。


  ただ「必要事項を【以下】の空欄に記入して…」という場合は
  【下記】は不適切です。

  【以下】は単純に「下」と訳せますが、【下記】は「下に記してあること」
  なので「空欄」には似合いませんね。

  そういう意味では「下記のリンクをクリックして…」は、リンクの形式に
  よって違和感がある場合もあるかもしれません。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

                 ◎

━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━
編┃集┃後┃記┃☆┃
━┛━┛━┛━┛━┛

 京都の老舗の遺産相続をめぐって、兄弟が骨肉の争いをしている、
 というニュースをテレビで見ていたときの会話です…。

  私「アンタは骨肉の争いをする必要がないからエエな」

  娘「うん。一人っ子やからじゃなくて、(財産が)無いからやろ!」

  私「う、うん……」(-_-;)

                             ……図星?!
━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━
┌─┴──────────────────────────────┴─┐
│最後までお読みいただきありがとうございました。よく分かってらっしゃる│
└──────────────────────────────────┘